دیله به دیل، کویه رایه
وفا نیافته، روسوایه
هچین تره فدا نوکون
فدای بی وفا نوکون
وفا به باد بده مره
زمانه یاد بده مره
که هر کی بینوا تره
محبت آشنا تره
..............
برگردان فارسی
...............
دل به دل کجا راه داره
وفا ندیده رسوا میشه
بیخودی خودتو فدانکن
فدای بی وفایی نکن
وفاداری منو به باد داد
اینو زمونه یادم داد
که هرکسی ساده تر و( بی آلایش تره)
محبت وعشق رو بیشتر میشناسه
نظرات شما عزیزان:
در برنج کیسه ی عشقت ٬ نیم دانه ای بیش نیستم
بی وفا مرا شل نپچ
بی وفا مرا شل نپچ
*کاش من کلاجی بودم و در آسمان عشق تو بال بال میزدم و تو مرا با رزین میزدی و من در کشه تو می افتادم
*در کرکلونه عشق تو سبوجکه ای بیش نیستم،بامرام سبول دوا فونکون.
*در تومبیجار عشقت سورفی هستم.وجینم نکن.
*اتل متل ترش واش ، از تی دوری بوبوم خاش،اتل متل وابیشکه جز تو ندارم هیشکه.
*در کرکلونه عشق تو سبوجکه ای بیش نیستم،بامرام سبول دوا فونکون.
*در تومبیجار عشقت سورفی هستم.وجینم نکن.
*اتل متل ترش واش ، از تی دوری بوبوم خاش،اتل متل وابیشکه جز تو ندارم هیشکه.
وبلاگ بسیار دلنشینی دارید
به ما هم سر بزنید
به ما هم سر بزنید
برچسبها:
تاريخ : سه شنبه 22 مهر 1393برچسب:, | 21:2 | نویسنده : مهدیزاده | 2 نظر